Original language | English |
---|---|
Title of host publication | The Encyclopedia of Contemporary American Fiction |
Editors | Patrick O'Donnell, Stephen J Burn, Lesley Larkin |
Publisher | Wiley |
Chapter | 41 |
Number of pages | 5 |
ISBN (Electronic) | 9781119431732 |
ISBN (Print) | 9781119431718 |
DOIs | |
Publication status | Published - 25 Mar 2022 |
Abstract
Lydia Davis is best known for her work in the short short story form, that is, very short stories of less than one page, which often challenge accepted understandings of fictional form. She has also published a significant body of translations from French, including books by Marcel Proust, Gustave Flaubert, Maurice Blanchot, and Michel Leiris. Her work also includes a novel, The End of the Story (1995), and essays. Awarded a Chevalier de l'Ordre des Arts et des Lettres by the French government in 1999, Davis has also notably been awarded a MacArthur Fellowship in 2003 and won the Man Booker International Prize in 2011. This entry explores her work through an analysis of both her fiction and her translations, focusing in on key themes and techniques across her writing.
Keywords
- Lydia Davis
- translation
- short short story
- The End of the Story
- communication
- post-experimental writing