Queer appropriations: Shakespeare's sonnets and Dickinson's love poems

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review


While it is expected that nineteenth-century love poetry would engage with Shakespeare's Sonnets, considering their status and pervasive appeal at the time in Anglo-American culture, this paper puts forward the case for Emily Dickinson's specific borrowings from these poems. More specifically, within the context of their afterlife, it argues that the Sonnets provided the American poet with an authoritative and, at the same time, controversial resource for her construction of love. It examines Dickinson's use of a vocabulary of aristocratic and economic tropes, love triangles, imagery of light and darkness, physical beauty and erotic multiplicity, which she would have identified as Shakespearean. His unconventional sonnets, it will be suggested, offered Dickinson a means of validating the traditionally feminine position of powerlessness within the discourse of love, of representing female desire for a male figure, and of constructing poems that connote same-sex love. Like the Sonnets, Dickinson's love poems are queer: They unsettle repressive categories of gender and sexuality and make possible the signification of same-sex passion. This paper continues current discussion of the queer afterlives of both writers as an antidote to the intrusive and spurious biographical readings of their brief, repetitious, and figurative lyrics.
Original languageEnglish
Pages (from-to)1-24
Number of pages24
JournalBorrowers and Lenders: The Journal of Shakespeare and Appropriation
Issue number2
Publication statusPublished - 2008


Dive into the research topics of 'Queer appropriations: Shakespeare's sonnets and Dickinson's love poems'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this