Skip to main navigation
Skip to search
Skip to main content
University of Portsmouth Home
Help & FAQ
Home
Profiles
Organisations
Research outputs
Student theses
Datasets
Projects
Activities
Prizes
Press/Media
Equipment
Search by expertise, name or affiliation
Social groups in machine translation post-editing: a SCOT analysis
Akiko Sakamoto, Masaru Yamada
Kansai University
Research output
:
Contribution to journal
›
Article
›
peer-review
596
Downloads (Pure)
Overview
Fingerprint
Projects
(1)
Activities
(1)
Fingerprint
Dive into the research topics of 'Social groups in machine translation post-editing: a SCOT analysis'. Together they form a unique fingerprint.
Sort by
Weight
Alphabetically
INIS
machine translations
100%
negotiation
50%
data
25%
power
25%
operation
25%
humans
25%
business
25%
fluids
25%
construction
25%
coverings
25%
japan
25%
interest groups
25%
Social Sciences
Social Class
100%
Automatic Translation
100%
Focus Group
25%
Interest Groups
25%
Business Model
25%
Social Construction of Technology
25%
Power-Structure
25%
Japan
25%
Arts and Humanities
Automatic Translation
100%
Social Group
100%
Disappearance
25%
Japan
25%
Social Construction of Technology
25%
Computer Science
Machine Translation
100%
Project Manager
50%
Business Models
25%
Group Interview
25%
Collected Data
25%
Psychology
Focus Group
100%