Mrs Sarah Bawa Mason
I am an experienced freelance translator, editor and educator on a half time contract to teach translation at MA and UG levels. I trained as an in-house translator in the InterPress Service in Montevideo in the 1990s and I graduated with a distinction in my MA in Translation at Portsmouth in 2005.
As a freelancer I have worked for many years as a translator for UNICEF The Americas and Caribbean Regional Office, for the scientific publishers Elsevier on the bilingual medical journal Actas Dermosifiliográficas and for various other private clients on a variety of projects (see my website www.griffin-mason.com for more details).
I am actively involved as Chair of the Institute of Translation and Interpeting (ITI) in the promotion of the translation and interpreting professions, the building of a community of practice and the perpetuation of best professional practice. I was formerly Co-Chair of the ITI Professional Development Committee and I have a deep commitment to improving translator training.
I have taught units of Specialised Translation for several years at the University of Portsmouth, Bristol and London Metropolitan Universities, but I took up a half time post here in Portsmouth in 2014 where the aim is to develop more relevant courses for translators from students through to professionals.