Skip to content

Creating Japanese-to-English translation glossaries (用語集の作成について)

Research output: Contribution to journalReview articlepeer-review

A key to translation quality, especially with source texts in technical or specialized domains, is to use target-language terms consistently, i.e., to always use the same term as a label for the same thing or concept. One way to achieve this consistency is to create and use glossaries.
Original languageEnglish
Pages (from-to)103
Number of pages1
JournalTsuyaku Honyaku Journal (通訳・翻訳ジャーナル)
Issue number3
Publication statusPublished - 21 May 2018

Related information

Relations Get citation (various referencing formats)

ID: 10494616